© sds

(meisje links) “We worden stiefzussen vandaag. Mijn moeder trouwt met haar vader. Ze zijn al tien jaar samen, het was prijs vanaf het eerste afspraakje.”

“Een vriendin van mijn moeder stelde hen aan elkaar voor. Dan hebben ze wat heen en weer gemaild, en het was eigenlijk meteen prijs vanaf het eerste afspraakje."

(meisje rechts) “Ik ben 20, zij is 19. We zijn voor een deel samen opgegroeid. Mijn ouders hadden co-ouderschap, zij woonde in de week bij haar moeder, en dus leefden we om de andere week een week samen.”

En hoe ging dat? “In het begin vonden we elkaar maar niets. Maar stilaan is dat veranderd. Nu komen we heel goed overeen. We zitten zelfs samen op kot nu.”

“Toen ze zeiden dat ze gingen trouwen, waren we allemaal verrast, ook mijn zusje en haar broer. We hadden het niet meer verwacht. Maar we zijn heel blij voor hen. We gaan zo Japans eten om het te vieren. Onze ouders zijn heel gelukkig samen, dat kun je aan ze zien."

***

(la fille à gauche) “Nous devenons des belles-soeurs aujourd'hui. Ma mère se marie avec son père (indique la fille à droite, éd.). Il sont déjà dix ans ensemble."

"Une amie de ma mère les a présentés l’un à l’autre. Après, ils se sont envoyé quelques mails, et dès le premier rendez-vous c’était clair."

(la fille à droite) "Moi j’ai 20 ans, elle en a 19. Nous avons grandis ensemble en partie. Mes parents avaient la garde alternée, elle vivait avec sa mère pendant la semaine, et nous habitions donc ensemble une semaine sur deux."

Et comment ça s’est passé ? "Au début, on n’était pas très enthousiaste. Mais graduellement, ça a changé. Maintenant, nous partageons même un kot."

"Quand ils nous ont dit qu’ils allaient se marier, nous étions tous surpris, aussi ma sœur et son frère. On ne l’avait plus attendu. Mais nous sommes ravis pour eux, on va manger japonais maintenant pour célébrer le mariage. Nos parents sont très heureux ensemble, ça se voit."

***

(girl on the left) "We become stepsisters today. My mother is marrying her father. They have been together for ten years now.”

“A friend of my mother's introduced them to each other. They sent some e-mails back and forth and then had a date, and they hit it off immediately.”

(girl on the right) “I'm 20, she's 19. We partially grew up together. My parents had shared custody, and she lived with her mother during the week, so we spent one week out of two together.”

And how did that work? “At first we didn’t like each other at all. But that has gradually changed. Now we get along fine. We're even living together now.”

“When they said they were going to get married, we were all surprised, my little sis and her brother too. We didn’t expect it anymore. But we’re thrilled, we're going to celebrate in a Japanese restaurant. And our parents are very happy together, you can really see that.”

Humans of Brussels

Brussel, dat zijn in de eerste plaats de mensen die je er tegenkomt. Of ze er nu wonen, werken of als toerist passeren. Met Humans of Brussels brengen we hen in beeld. De mosterd haalden we bij gelijkaardige initiatieven in steden als New York en Parijs, maar ook Leuven.

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Lees meer over: Brussel-Stad, Samenleving, Humans of Brussels

Lees ook

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni